AlbaLearning - Audiolibros y Libros - Learn Spanish

| HOME | AUDIOLIBROS | AMOR | ERÓTICA | HUMOR | INFANTIL | MISTERIO | POESÍA | NO FICCIÓN | BILINGUAL | VIDEOLIBROS | NOVEDADES |
Gustavo Adolfo Bécquer

RIMAS

INTRODUCCIÓN

I II III IV V VI VII VIII IX X
XI XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX
XXI XXII XXIII XXIV XXV XXVI XXVII XXVIII XXIX XXX
XXXI XXXII XXXIII XXXIV XXXV XXXVI XXXVII XXXVIII XXXIX XL
XLI XLII XLIII XLIV XLV XLVI XLVII XLVIII XLIX L
LI LII LIII LIV LV LVI LVII LVIII LIX LX
LXI LXII LXIII LXIV LXV LXVI LXVII LXVIII LXIX LXX
LXXI LXXII LXXIII LXXIV LXXV LXXVI LXXVII LXXVIII LXXIX LXXX
LXXXI LXXXII LXXXIII LXXXIV LXXXV LXXXVI LXXXVII LXXXVIII LXXXIX XC
XCI XCII XCIII XCIV XCV XCVI XCVII XCVIII    
RIMAS <<Por título LEYENDAS 
GUSTAVO ADOLFO BÉCQUER
Biografía breve en AlbaLearning
GUSTAVO ADOLFO BÉCQUER
RIMA XL
SU MANO EN MIS MANOS HER HAND IN MY HAND
[ Descargar archivo mp3 ] [ Download mp3 ]
Su mano entre mis manos,
sus ojos en mis ojos,
la amorosa cabeza
apoyada en mi hombro.
Her hand in my hand,
her eyes in my eyes,
her head leaning
amorously on my shoulder.
¡Dios sabe cuántas veces,
con paso perezoso,
hemos vagado juntos
bajo los altos olmos
que de su casa prestan
misterio y sombra al pórtico!
God knows how many times,
with lazy steps,
we wandered together
under the tall elms
that lend mystery to her
house and shade to its porch!
Y ayer... un año apenas,
pasando como un soplo
con qué exquisita gracia
con qué admirable aplomo,
me dijo al presentarnos
un amigo oficioso:
And yesterday... hardly a year
had passed, like a puff of wind ...
with what exquisite grace
with what admirable assurance,
she said, when an officious
friend introduced us:
“Creo que en alguna parte
he visto a usted” ¡Ah, bobos
que sois de los salones
comadres de buen tono,
y andáis por allí a caza
de galantes embrollos.
"I believe I might have seen you
somewhere before". Ah, fools
who frequent the salons,
gossips of good tone,
and who go there hunting
for tittilating scandals.
¡Qué historía habéis perdido!
¡Qué manjar tan sabroso!
para ser devorado
sotto voce” en un corro,
detrás de abanico
de plumas de oro!
What a history you have lost!
What morsels so tasty!
to be devoured
"sotto voce" in a chorus,
behind a fan
of gold feathers!
¡Discreta y casta luna,
copudos y altos olmos,
paredes de su casa,
umbrales de su pórtico,
callad, y que en secreto
no salga con vosotros!
Callad; que por mi parte
lo he vivido todo:
y ella..., ella..., ¡no hay máscara
semejante a su rostro!
Discreet and chaste moon,
bushy and tall elms,
walls of her house,
thresholds of its porch -
keep quiet, so our secrets
don't escape with the others!
Keep quiet: for me,
they are all still vivid:
but she... she... there is no mask
equal to her face!

Inicio
SU MANO EN MIS MANOS
HER HAND IN MY HAND
GUSTAVO ADOLFO BÉCQUER
AUTORES RECOMENDADOS
Don Quijote - Novelas Ejemplares - Auidiolibro y Libro Gratis en AlbaLearning William Shakespeare - IV Centenario - Audiolibro y Libro Gratis en AlbaLearning Especial de Rubén Darío en AlbaLearning - Centenario Especial Amado Nervo Especial de Emilia Pardo Bazán en AlbaLearning - Centenario Federico García Lorca Carmen de Burgos (Colombine) - Audiolibros y Libros Gratis en AlbaLearning
 
ESPECIALES
Esta web utiliza cookies para poder darles una mejor atención y servicio. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso.

¿Cómo descargar los audiolibros?

Síganos en:

Síganos en Facebook - Síganos en Twitter - Síganos en Youtube

Deje un mensaje:

Guestbook (Deje su mensaje - Leave your message) Guest-book

©2021 AlbaLearning (All rights reserved)