Ahora, para aquellos de ustedes que no estén muy familiarizados con las costumbres galas, debo señalar que los franceses, a diferencia de nosotros los anglosajones de Gran Bretaña, Estados Unidos o Australia, rara vez entablan una conversación informal con inconnus, es decir, extraños. Ese día, sin embargo, la elegante francesa se volvió hacia mí con una expresión de supremo triunfo en su rostro y dijo: "Vous voyez, monsieur," c'est toujours la femme qui decide!" - "¡Como ve, señor, siempre es la mujer la que decide!"
Now, for those of you who aren't terrible familiar with Gallic customs, I should note here that the French, unlike us Ango-Saxons of Britain, America, or Australia, rarely engage in casual conversation with inconnus, i.e., strangers. On that day, however, the elegant Frenchwoman turned to me with a look of supreme triumph on her face and said "Vous voyez, monsieur, "c'est toujours la femme qui decide! -- "You see, sir, it's always the woman who decides!