El extranjero / L'étranger - Baudelaire
1.

"Dime, hombre enigmático, ¿a quién amas tú más? ¿A tu padre, a tu madre, a tu hermana, a tu hermano?

"Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis? ton père, ta mère, ta soeur ou ton frère?

2.

-Yo no tengo ni padre, ni madre, ni hermana, ni hermano.

- Je n'ai ni père, ni mère, ni soeur, ni frère.

3.

-¿A tus amigos?

- Tes amis?

4.

-Os servís de una palabra cuyo sentido desconozco hasta hoy.

- Vous vous servez là d'une parole dont le sens m'est resté jusqu'à ce jour inconnu.

5.

-¿A tu patria?

- Ta patrie?

6.

-Ignoro bajo qué latitud está situada.

- J'ignore sous quelle latitude elle est située.

7.

-¿La belleza?

- La beauté?

8.

-De buena gana la amaría, diosa e inmortal.

- Je l'aimerais volontiers, déesse et immortelle.

9.

-¿El oro?

- L'or?

10.

-Lo odio, como vosotros odiáis a Dios.

- Je le hais comme vous haïssez Dieu.

11.

¿Pues qué es lo que amas, extraordinario extranjero?

- Eh! qu'aimes-tu donc, extraordinaire étranger?

12.

-¡Amo las nubes. . ., las nubes que pasan... allá lejos...allá lejos...las maravillosas nubes.

- J'aime les nuages... les nuages qui passent... là-bas... là-bas... les merveilleux nuages!"

00:00 01:40

Tamaño de Fuente
Tipografía
Alineación

Velocidad de Reproducción
Reproducir siguiente automáticamente
Alineación
Cambiar Idioma
Modo Noche
Volumen
Compartir
Favorito

17165

668

669

Baudelaire

Autor.aspx?id=52

El extranjero / L'étranger

TextosParalelosVersion.aspx?id=389&idB=390

1.

"Dime, hombre enigmático, ¿a quién amas tú más? ¿A tu padre, a tu madre, a tu hermana, a tu hermano?

"Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis? ton père, ta mère, ta soeur ou ton frère?

2.

-Yo no tengo ni padre, ni madre, ni hermana, ni hermano.

- Je n'ai ni père, ni mère, ni soeur, ni frère.

3.

-¿A tus amigos?

- Tes amis?

4.

-Os servís de una palabra cuyo sentido desconozco hasta hoy.

- Vous vous servez là d'une parole dont le sens m'est resté jusqu'à ce jour inconnu.

5.

-¿A tu patria?

- Ta patrie?

6.

-Ignoro bajo qué latitud está situada.

- J'ignore sous quelle latitude elle est située.

7.

-¿La belleza?

- La beauté?

8.

-De buena gana la amaría, diosa e inmortal.

- Je l'aimerais volontiers, déesse et immortelle.

9.

-¿El oro?

- L'or?

10.

-Lo odio, como vosotros odiáis a Dios.

- Je le hais comme vous haïssez Dieu.

11.

¿Pues qué es lo que amas, extraordinario extranjero?

- Eh! qu'aimes-tu donc, extraordinaire étranger?

12.

-¡Amo las nubes. . ., las nubes que pasan... allá lejos...allá lejos...las maravillosas nubes.

- J'aime les nuages... les nuages qui passent... là-bas... là-bas... les merveilleux nuages!"

Audio.aspx?id=668&c=B679DF8379D054D25143923704B36A326A3EC785

100

1 minuto 40 segundos

0

0

ESP / FRA

Esta página web usa cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para gestionar el sitio web, recabar información sobre la utilización del mismo y mejorar nuestros servicios. Más información.