El jardinero / The gardener - Rabindranath Tagore
1.

¿Por qué se apagó la lámpara?

Why did the lamp go out? 

2.

La protegí del viento con mi manto; por ello la lámpara se apagó.

I shaded it with my cloak to save it from the wind, that is why the lamp went out.

3.

¿Por qué se mustió la flor?

Why did the flower fade? 

4.

La estreché, inquieto y amoroso, contra mi corazón; por ello se mustió la flor.

I pressed it to my heart with anxious love, that is why the flower faded.

5.

¿Por qué se secó el río?

Why did the stream dry up? 

6.

Construí un dique para que el agua sólo me sirviera a mí; por ello el río se secó.

I put a dam across it to have it for my use, that is why the stream dried up.

7.

¿Por qué se rompió la cuerda del arpa?

Why did the harp-string break? 

8.

Quise dar una nota demasiado alta; por ello la cuerda del arpa se rompió.

I tried to force a note that was beyond its power, that is why the harp-string is broken.

00:00 01:38

Tamaño de Fuente
Tipografía
Alineación

Velocidad de Reproducción
Reproducir siguiente automáticamente
Alineación
Cambiar Idioma
Modo Noche
Volumen
Compartir
Favorito

14928

6653

7611

Rabindranath Tagore

Autor.aspx?id=439

El jardinero / The gardener

Capítulo 52

85 Capítulos

TextosParalelosVersion.aspx?id=4093&idB=4094

6652

7610

6654

7612

1.

¿Por qué se apagó la lámpara?

Why did the lamp go out? 

2.

La protegí del viento con mi manto; por ello la lámpara se apagó.

I shaded it with my cloak to save it from the wind, that is why the lamp went out.

3.

¿Por qué se mustió la flor?

Why did the flower fade? 

4.

La estreché, inquieto y amoroso, contra mi corazón; por ello se mustió la flor.

I pressed it to my heart with anxious love, that is why the flower faded.

5.

¿Por qué se secó el río?

Why did the stream dry up? 

6.

Construí un dique para que el agua sólo me sirviera a mí; por ello el río se secó.

I put a dam across it to have it for my use, that is why the stream dried up.

7.

¿Por qué se rompió la cuerda del arpa?

Why did the harp-string break? 

8.

Quise dar una nota demasiado alta; por ello la cuerda del arpa se rompió.

I tried to force a note that was beyond its power, that is why the harp-string is broken.

Audio.aspx?id=6653&c=ACF506C696DC1FA5C5D879418F217704DC0ED1C0

98

3 horas 16 minutos

11

0

ESP / ING

Esta página web usa cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para gestionar el sitio web, recabar información sobre la utilización del mismo y mejorar nuestros servicios. Más información.