14928
6637
7595
Rabindranath Tagore
Autor.aspx?id=439
El jardinero / The gardener
Capítulo 36
85 Capítulos
TextosParalelosVersion.aspx?id=4093&idB=4094
6636
7594
6638
7596
Murmuró: "Amor mío, mírame en los ojos".
He whispered, "My love, raise your eyes."
Refunfuñé y le dije: "Vete". Pero no se movió.
I sharply chid him, and said "Go!"; but he did not stir.
Seguía junto a mí y me cogió las manos en las suyas. Le dije: "Déjame". Pero no se fue.
He stood before me and held both my hands. I said, "Leave me!"; but he did not go.
Acercó su rostro al mío. Le miré y le dije: "¿No te da vergüenza?" Pero no se movió.
He brought his face near my ear. I glanced at him and said, "What a shame!"; but he did not move.
Sus labios rozaron mi mejilla. Me estremecí y le dije: "Eres demasiado atrevido". Pero no se avergonzó.
His lips touched my cheek. I trembled and said, "You dare too much;" but he had no shame.
Me puso una flor en el pelo. Le dije: "Es inútil". Pero no le importó.
He put a flower in my hair. I said, "It is useless!"; but he stood unmoved.
Me cogió la guirnalda del cuello y se fue. Estoy llorando y le pregunto a mi corazón: "¿Por qué no vuelve?"
He took the garland from my neck and went away. I weep and ask my heart, "Why does he not come back?"
Audio.aspx?id=6637&c=92E94F47DF0BE779AE584B0DA537B0B40023AFAE
123
3 horas 16 minutos
11
0
ESP / ING