El jardinero / The gardener - Rabindranath Tagore
1.

Temes que te conozca muy pronto, por ello juegas conmigo.

Lest I should know you too easily, you play with me. 

2.

Me deslumbras con tus risas para esconder tus lágrimas.

You blind me with flashes of laughter to hide your tears. 

3.

Conozco tus argucias.

I know, I know your art. 

4.

Nunca dices la palabra que querrías decir.

You never say the word you would.

5.

Temes que no te estime, por ello me huyes de mil maneras.

Lest I should not prize you, you elude me in a thousand ways. 

6.

Temes que te confunda con la multitud, por ello te apartas.

Lest I should confuse you with the crowd, you stand aside. 

7.

Conozco tus argucias.

I know, I know your art, 

8.

Nunca vas por donde querrías ir.

You never walk the path you would.

9.

Pides más que los otros, porque eres callada.

Your claim is more than that of others, that is why you are silent. 

10.

Con juguetona despreocupación evitas mis regalos.

With playful carelessness you avoid my gifts. 

11.

Conozco tus argucias.

I know, I know your art, 

12.

Nunca aceptas lo que querrías aceptar.

You never will take what you would.

00:00 01:42

Tamaño de Fuente
Tipografía
Alineación

Velocidad de Reproducción
Reproducir siguiente automáticamente
Alineación
Cambiar Idioma
Modo Noche
Volumen
Compartir
Favorito

14928

6636

7594

Rabindranath Tagore

Autor.aspx?id=439

El jardinero / The gardener

Capítulo 35

85 Capítulos

TextosParalelosVersion.aspx?id=4093&idB=4094

6635

7593

6637

7595

1.

Temes que te conozca muy pronto, por ello juegas conmigo.

Lest I should know you too easily, you play with me. 

2.

Me deslumbras con tus risas para esconder tus lágrimas.

You blind me with flashes of laughter to hide your tears. 

3.

Conozco tus argucias.

I know, I know your art. 

4.

Nunca dices la palabra que querrías decir.

You never say the word you would.

5.

Temes que no te estime, por ello me huyes de mil maneras.

Lest I should not prize you, you elude me in a thousand ways. 

6.

Temes que te confunda con la multitud, por ello te apartas.

Lest I should confuse you with the crowd, you stand aside. 

7.

Conozco tus argucias.

I know, I know your art, 

8.

Nunca vas por donde querrías ir.

You never walk the path you would.

9.

Pides más que los otros, porque eres callada.

Your claim is more than that of others, that is why you are silent. 

10.

Con juguetona despreocupación evitas mis regalos.

With playful carelessness you avoid my gifts. 

11.

Conozco tus argucias.

I know, I know your art, 

12.

Nunca aceptas lo que querrías aceptar.

You never will take what you would.

Audio.aspx?id=6636&c=A94F1D7348D6AFA22CC3A651C20AFC343F6B19F3

102

3 horas 16 minutos

11

0

ESP / ING

Esta página web usa cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para gestionar el sitio web, recabar información sobre la utilización del mismo y mejorar nuestros servicios. Más información.