14928
6635
7593
Rabindranath Tagore
Autor.aspx?id=439
El jardinero / The gardener
Capítulo 34
85 Capítulos
TextosParalelosVersion.aspx?id=4093&idB=4094
6634
7592
6636
7594
Amor, no te vayas sin despedirte de mí.
Do not go, my love, without asking my leave.
He velado toda la noche, y ahora el sueño pesa sobre mis ojos.
I have watched all night, and now my eyes are heavy with sleep.
Si duermo, temo perderte.
I fear lest I lose you when I am sleeping.
Amor, no te vayas sin despedirte de mí.
Do not go, my love, without asking my leave.
Me sobresalto y tiendo mis manos para tocarte. Me pregunto: ¿Es un sueño?
I start up and stretch my hands to touch you. I ask myself, "Is it a dream?"
¡Si pudiera enredar tus pies con mi corazón y estrecharlos contra mi seno!
Could I but entangle your feet with my heart and hold them fast to my breast!
Amor, no te vayas sin despedirte de mí.
Do not go, my love, without asking my leave.
Audio.aspx?id=6635&c=E575743AE97BDD675D83F455A6393FC0B45ACF81
88
3 horas 16 minutos
11
0
ESP / ING