El jardinero / The gardener - Rabindranath Tagore
1.

Te amo. Perdóname mi amor. Me apresaste como a un pájaro extraviado.

I love you, beloved. Forgive me my love. 

2.

Mi corazón se estremeció tanto que cayó su velo.

Like a bird losing its way I am caught. 

3.

Cúbrelo de piedad, amado, y perdóname mi amor.

When my heart was shaken it lost its veil and was naked. Cover it with pity, beloved, and forgive me my love.

4.

Si no puedes amarme, perdóname mi dolor.

If you cannot love me, beloved, forgive me my pain. 

5.

No me mires de lejos, con desprecio. 

Do not look askance at me from afar. 

6.

Me acurrucaré en mi rincón y no me moveré en toda la noche. 

I will steal back to my corner and sit in the dark. 

7.

Taparé mi vergüenza con mis manos.

With both hands I will cover my naked shame. 

8.

No me mires, amado, y perdóname mi dolor.

Turn your face from me, beloved, and forgive me my pain.

9.

Si me amas, perdóname mi alegría.

If you love me, beloved, forgive me my joy. 

10.

Si mi corazón se precipita en un torrente de felicidad, no te rías de mi peligroso abandono.

When my heart is borne away by the flood of happiness, do not smile at my perilous abandonment. 

11.

Cuando sentada en mi trono te gobierne con la tiranía de mi amor; cuando te conceda mis favores como una diosa, disculpa mi orgullo, y perdóname mi alegría.

When I sit on my throne and rule you with my tyranny of love, when like a goddess I grant you my favour, bear with my pride, beloved, and forgive me my joy.

00:00 02:08

Tamaño de Fuente
Tipografía
Alineación

Velocidad de Reproducción
Reproducir siguiente automáticamente
Alineación
Cambiar Idioma
Modo Noche
Volumen
Compartir
Favorito

14928

6634

7592

Rabindranath Tagore

Autor.aspx?id=439

El jardinero / The gardener

Capítulo 33

85 Capítulos

TextosParalelosVersion.aspx?id=4093&idB=4094

6633

7591

6635

7593

1.

Te amo. Perdóname mi amor. Me apresaste como a un pájaro extraviado.

I love you, beloved. Forgive me my love. 

2.

Mi corazón se estremeció tanto que cayó su velo.

Like a bird losing its way I am caught. 

3.

Cúbrelo de piedad, amado, y perdóname mi amor.

When my heart was shaken it lost its veil and was naked. Cover it with pity, beloved, and forgive me my love.

4.

Si no puedes amarme, perdóname mi dolor.

If you cannot love me, beloved, forgive me my pain. 

5.

No me mires de lejos, con desprecio. 

Do not look askance at me from afar. 

6.

Me acurrucaré en mi rincón y no me moveré en toda la noche. 

I will steal back to my corner and sit in the dark. 

7.

Taparé mi vergüenza con mis manos.

With both hands I will cover my naked shame. 

8.

No me mires, amado, y perdóname mi dolor.

Turn your face from me, beloved, and forgive me my pain.

9.

Si me amas, perdóname mi alegría.

If you love me, beloved, forgive me my joy. 

10.

Si mi corazón se precipita en un torrente de felicidad, no te rías de mi peligroso abandono.

When my heart is borne away by the flood of happiness, do not smile at my perilous abandonment. 

11.

Cuando sentada en mi trono te gobierne con la tiranía de mi amor; cuando te conceda mis favores como una diosa, disculpa mi orgullo, y perdóname mi alegría.

When I sit on my throne and rule you with my tyranny of love, when like a goddess I grant you my favour, bear with my pride, beloved, and forgive me my joy.

Audio.aspx?id=6634&c=6EFEF716AEB28E382534DFB5DF37DE0C6A774E79

128

3 horas 16 minutos

11

0

ESP / ING

Esta página web usa cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para gestionar el sitio web, recabar información sobre la utilización del mismo y mejorar nuestros servicios. Más información.