14928
6616
7574
Rabindranath Tagore
Autor.aspx?id=439
El jardinero / The gardener
Capítulo 15
85 Capítulos
TextosParalelosVersion.aspx?id=4093&idB=4094
6615
7573
6617
7575
Como corre la gacela, embriagada en su propio perfume, hacia la sombra del bosque, así corro yo.
I run as a musk-deer runs in the shadow of the forest mad with his own perfume.
La noche es noche de mayo, la brisa es brisa de mediodía.
The night is the night of mid-May, the breeze is the breeze of the south.
Pierdo mi camino, yerro; busco aquello que no puedo encontrar; encuentro aquello que no busco.
I lose my way and I wander, I seek what I cannot get, I get what I do not seek.
Se levanta en mi corazón la imagen de mi deseo, y la veo danzar ante mis ojos.
From my heart comes out and dances the image of my own desire.
La centelleante visión asciende.
The gleaming vision flits on.
Intento atraparla, pero se escapa y me deja extraviado.
I try to clasp it firmly, it eludes me and leads me astray.
Busco aquello que no puedo encontrar; encuentro aquello que no busco.
I seek what I cannot get, I get what I do not seek.
Audio.aspx?id=6616&c=B4C40E0D05CBEF69D47D6B59EB38BE2D969E12B7
97
3 horas 16 minutos
11
0
ESP / ING