De nuevo, súbitamente, fue reclamado por su alrededor. Esta vez no había sido sólo el súbito silencio lo que le llamo la atención; había, además, un ligero movimiento de la cuerda, y la lámpara se tambaleaba. Sin moverse, miró a ver si la pila de libros estaba al alcance de su mano y luego deslizó su mirada a lo largo de la cuerda. Mientras miraba, vio que la gran rata se debajo caer desde la cuerda a la silla de roble, se instalaba en ella y le contemplaba. Tomó un libro con la mano derecha y, apuntando cuidadosamente, se lo arrojo a la rata. Ésta, con rápido movimiento, saltó de costado y esquivó el proyectil. Él, entonces, tomó un segundo y luego un tercero, y se los lanzó, uno tras otro, pero sin éxito tampoco en ambas ocasiones. Por fin, y en el momento en que se disponía a arrojarle un nuevo libro, la rata chilló y pareció asustada. Esto a amentó aún más su avidez por dar en el blanco; y el libro voló y alcanzó a la rata con golpe resonante. Lanzó el animal un terrorifico chillido y, echando a su perseguidor una mirada de terrible malignidad, trepo por el respaldo de la silla, desde cuyo borde superior dio un gran salto hasta la cuerda de la campana, por la cual subió con la velocidad del rayo. La lámpara que sujetaba la cuerda se tambaleó bajo el súbito tirón, pero era pesada y no llegó a caer. Malcolmson siguió a la rata con la mirada y la vio, merced a la luz de la segunda lámpara, saltar a una moldura del zócalo y desaparecer, por un agujero, en uno de los grandes cuadros colgados de la pared, invisibles bajo la capa de polvo y suciedad.
Again he was called to his immediate surroundings suddenly. This time it might not have been the sudden silence only which took his attention; there was a slight movement of the rope, and the lamp moved. Without stirring, he looked to see if his pile of books was within range, and then cast his eye along the rope. As he looked he saw the great rat drop from the rope on the oak arm-chair and sit there glaring at him. He raised a book in his right hand, and taking careful aim, flung it at the rat. The latter, with a quick movement, sprang aside and dodged the missile. Then he took another book, and a third, and flung them one after the other at the rat, but each time unsuccessfully. At last, as he stood with a book poised in his hand to throw, the rat squeaked and seemed afraid. This made Malcolmson more than ever eager to strike, and the book flew and struck the rat a resounding blow. It gave a terrified squeak, and turning on his pursuer a look of terrible malevolence, ran up the chair- back and made a great jump to the rope of the alarm bell and ran up it like lightning. The lamp rocked under the sudden strain, but it was a heavy one and did not topple over. Malcolmson kept his eyes on the rat, and saw it by the light of the second lamp leap to a moulding of the wainscot and disappear through a hole in one of the great pictures which hung on the wall, obscured and invisible through its coating of dirt and dust.