Continúa disfrutando de tus audiolibros en la App de Albalearning, disponible para dispositivos Android y próximamente para dispositivos Apple
17002
6309
6310
William Shakespeare
Autor.aspx?id=422
Sonetos de amor / Love sonnets
Soneto 144
154 Capítulos
TextosParalelosVersion.aspx?id=4572&idB=4573
6307
6308
6311
6312
Dos amores, consuelo y sufrimiento, Me rondan como espíritus tenaces: Angel bondadoso un varón rubio, Espíritu del mal una hembra oscura. Por lanzarme al infierno, mi demonio A mi custodio aleja, tentadora, Y ansiando convertir al santo en diablo Su pureza corteja procazmente. Si mi ángel en diablo se ha trocado No puedo asegurar, aunque sospecho, Los dos lejos de mí, los dos amigos, Que uno conoció el infierno del otro. Mas sólo lo sabré con certidumbre Si el ángel es purgado por el fuego.
Two loves I have of comfort and despair, Which like two spirits do suggest me still: The better angel is a man right fair, The worser spirit a woman coloured ill. To win me soon to hell, my female evil, Tempteth my better angel from my side, And would corrupt my saint to be a devil, Wooing his purity with her foul pride. And whether that my angel be turned fiend, Suspect I may, yet not directly tell; But being both from me, both to each friend, I guess one angel in another's hell: Yet this shall I ne'er know, but live in doubt, Till my bad angel fire my good one out.
Audio.aspx?id=6309&c=9ED42319F67FDC0271DFDC9E5E215BA86C4FA23E
109
4 horas 35 minutos
13
0
ESP / ING
Esta página web usa cookies
Utilizamos cookies propias y de terceros para gestionar el sitio web, recabar información sobre la utilización del mismo y mejorar nuestros servicios. Más información.