Ya puedes descargar nuestra App oficial para iOS y Android. Una forma más cómoda de disfrutar de la lectura y del audio. Sigue siendo completamente gratuita y sin publicidad. Si te gusta nuestra labor, te agradecemos una reseña y valoración en la tienda. Tu apoyo nos ayuda a seguir difundiendo la cultura.
17002
6181
6182
William Shakespeare
Autor.aspx?id=422
Sonetos de amor / Love sonnets
Soneto 80
154 Capítulos
TextosParalelosVersion.aspx?id=4572&idB=4573
6179
6180
6183
6184
Ay, cómo desfallezco al mencionarteSabiendo que un ingenio más dotadoen elogios prodiga su talentoY cantando tu fama me amordaza.Mas tu virtud, oceánica planicie,Tolera vela humilde o arrogante.Mi barca audaz, aunque se sabe indigna,Boga obstinada en la llanura undosa.Tu ola más sutil me tendrá a floteMientras él surca abismos insondables.Si me hundo, soy sólo una chalupa,El, alto bajel y arboladura.Y si luego él prospera y yo naufrago,Por culpa de mi amor me habré perdido.
O! how I faint when I of you do write, Knowing a better spirit doth use your name, And in the praise thereof spends all his might, To make me tongue-tied speaking of your fame. But since your worth, wide as the ocean is, The humble as the proudest sail doth bear, My saucy bark, inferior far to his, On your broad main doth wilfully appear. Your shallowest help will hold me up afloat, Whilst he upon your soundless deep doth ride; Or, being wracked, I am a worthless boat, He of tall building, and of goodly pride: Then if he thrive and I be cast away, The worst was this, my love was my decay.
Audio.aspx?id=6181&c=83B0CFA8907A629E3DFFBF2BD6EB7C15F8D3485C
112
4 horas 35 minutos
13
0
ESP / ING
Esta página web usa cookies
Utilizamos cookies propias y de terceros para gestionar el sitio web, recabar información sobre la utilización del mismo y mejorar nuestros servicios. Más información.