Continúa disfrutando de tus audiolibros en la App de Albalearning, disponible para dispositivos Android y próximamente para dispositivos Apple
17002
6157
6158
William Shakespeare
Autor.aspx?id=422
Sonetos de amor / Love sonnets
Soneto 68
154 Capítulos
TextosParalelosVersion.aspx?id=4572&idB=4573
6155
6156
6159
6160
Sus mejillas evocan tiempos idos De belleza lozana cual las flores, Antes que bastardas hermosuras Osaran coronar las frentes vivas: Antes que las trenzas de los muertos, Bienes de sepulcro, renacieran A vivir vida ajena en testa ajena, Y un muerto vellón fuera frescura. En él reviven las antiguas horas Cuando todo era genuino y verdadero. Cuando ajeno verdor no hacía veranos Y lo viejo a lo nuevo no ensalzaba. Emblema es de Natura, en que ella opone La belleza de antaño al artificio.
Thus is his cheek the map of days outworn, When beauty lived and died as flowers do now, Before these bastard signs of fair were born, Or durst inhabit on a living brow; Before the golden tresses of the dead, The right of sepulchres, were shorn away, To live a second life on second head; Ere beauty's dead fleece made another gay: In him those holy antique hours are seen, Without all ornament, itself and true, Making no summer of another's green, Robbing no old to dress his beauty new; And him as for a map doth Nature store, To show false Art what beauty was of yore
Audio.aspx?id=6157&c=4F06F4E55C13DF53EE129F0A41097406C4970BAB
105
4 horas 35 minutos
13
0
ESP / ING
Esta página web usa cookies
Utilizamos cookies propias y de terceros para gestionar el sitio web, recabar información sobre la utilización del mismo y mejorar nuestros servicios. Más información.