Si nada es nuevo y todo antes ha sido,
¿No es vana ilusión de nuestro ingenio
Engendrar novedosas invenciones,
Cuando alumbra criaturas ya nacidas?
Si mi alma retroceder pudiera
Del sol quinientas vueltas en el cielo
Quizá tu imagen viera en libro antiguo
Con prístinas palabras acuñado.
Sabría cómo antaño describían
La grácil maravilla de tus formas,
Si escribimos mejor, o lo hacían ellos,
O la revolución es semejante.
El ingenio de otrora, estoy seguro,
A peores asuntos cantó elogios.
If there be nothing new, but that which is
Hath been before, how are our brains beguil'd,
Which labouring for invention bear amiss
The second burthen of a former child.
Oh that record could with a backward look,
Even of five hundred courses of the sun,
Show me your image in some antique book,
Since mind at first in character was done,
That I might see what the old world could say
To this composed wonder of your frame;
Whether we are mended, or where better they,
Or whether revolution be the same.
Oh sure I am the wits of former days,
To subjects worse have given admiring praise.