¿Cómo cantar con discreción tus gracias
Cuando eres de mí lo más preciado?
¿De qué pueden valerme mis elogios
si es mío cuanto en ti estoy elogiando?
Separémonos pues, por esa causa,
Y nuestro amor ya deje de ser uno:
si estás lejos quizá pueda entregarte
El tributo que sólo tú mereces.
Ausencia cruel, tormento fueras
Si tus ocios amargos no alumbraran
Pensamientos de amor que dulcemente
Distraen las nostalgias y las horas:
Me enseñas a volver dos partes una
Cantando a quien siempre está conmigo
O! how thy worth with manners may I sing,
When thou art all the better part of me?
What can mine own praise to mine own self bring?
And what is't but mine own when I praise thee?
Even for this, let us divided live,
And our dear love lose name of single one,
That by this separation I may give
That due to thee which thou deserv'st alone.
O absence! what a torment wouldst thou prove,
Were it not thy sour leisure gave sweet leave,
To entertain the time with thoughts of love,
Which time and thoughts so sweetly doth deceive,
And that thou teachest how to make one twain,
By praising him here who doth hence remain.