Continúa disfrutando de tus audiolibros en la App de Albalearning, disponible para dispositivos Android y próximamente para dispositivos Apple
17002
6085
6086
William Shakespeare
Autor.aspx?id=422
Sonetos de amor / Love sonnets
Soneto 32
154 Capítulos
TextosParalelosVersion.aspx?id=4572&idB=4573
6083
6084
6087
6088
Si a mis días dichosos sobrevives, Cuando Muerte, ese patán, cubra mis huesos De polvo, si relees por ventura Los versos toscos de un difunto amigo, Compáralos con los talentos nuevos, Y si los sobrepuja toda pluma Valora el amor y no las rimas Superadas por otros más felices. Dedícame este dulce pensamiento: "Si en estos tiempos prósperos viviese, Su amor mejor vástago engendrara, Para marchar entre mejores huestes. Si ha muerto, y poetas hay mejores, De él leo el amor y no el estilo.
If thou survive my well-contented day, When that churl Death my bones with dust shall cover And shalt by fortune once more re-survey These poor rude lines of thy deceased lover, Compare them with the bett'ring of the time, And though they be outstripped by every pen, Reserve them for my love, not for their rhyme, Exceeded by the height of happier men. O! then vouchsafe me but this loving thought: 'Had my friend's Muse grown with this growing age, A dearer birth than this his love had brought, To march in ranks of better equipage: But since he died and poets better prove, Theirs for their style I'll read, his for his love'.
Audio.aspx?id=6085&c=2D60F44DB7ECC7114238EE0F12E617D38499C4BE
106
4 horas 35 minutos
13
0
ESP / ING
Esta página web usa cookies
Utilizamos cookies propias y de terceros para gestionar el sitio web, recabar información sobre la utilización del mismo y mejorar nuestros servicios. Más información.