Continúa disfrutando de tus audiolibros en la App de Albalearning, disponible para dispositivos Android y próximamente para dispositivos Apple
17002
6069
6070
William Shakespeare
Autor.aspx?id=422
Sonetos de amor / Love sonnets
Soneto 24
154 Capítulos
TextosParalelosVersion.aspx?id=4572&idB=4573
6067
6068
6071
6072
Mi ojo en fiel artista transformado Ha pintado en mi pecho tu belleza, Y mi cuerpo ahora enmarca tu retrato Diseñado con justa perspectiva. A través del pintor verás su arte Y hallarás tu imagen verdadera En mi pecho colgada, si contemplas A través del cristal de tu mirada. Los ojos con los ojos se han trocado: Los míos te copiaron, y los tuyos Son vidriera del pecho, donde atisba El sol gozosamente por mirarte. Aunque algo falta al arte de mis ojos: Dibujan lo que ven, mas tu alma ignoran.
Mine eye hath played the painter and hath steeled, Thy beauty's form in table of my heart; My body is the frame wherein 'tis held, And perspective that is best painter's art. For through the painter must you see his skill, To find where your true image pictured lies, Which in my bosom's shop is hanging still, That hath his windows glazed with thine eyes. Now see what good turns eyes for eyes have done: Mine eyes have drawn thy shape, and thine for me Are windows to my breast, where-through the sun Delights to peep, to gaze therein on thee; Yet eyes this cunning want to grace their art, They draw but what they see, know not the heart.
Audio.aspx?id=6069&c=2FA7CB73F941FC99F44F2CE45E259CE241FBD993
104
4 horas 35 minutos
13
0
ESP / ING
Esta página web usa cookies
Utilizamos cookies propias y de terceros para gestionar el sitio web, recabar información sobre la utilización del mismo y mejorar nuestros servicios. Más información.