Continúa disfrutando de tus audiolibros en la App de Albalearning, disponible para dispositivos Android y próximamente para dispositivos Apple
17002
6049
6050
William Shakespeare
Autor.aspx?id=422
Sonetos de amor / Love sonnets
Soneto 14
154 Capítulos
TextosParalelosVersion.aspx?id=4572&idB=4573
6047
6048
6051
6052
No leo en las estrellas ciencia oculta Mas poseo mi propia astrología, Aunque a nadie las suertes anticipe Ni plagas o sequías o cosechas. No adivino destinos minuciosos Señalando trueno o viento o lluvia, Ni el azar que a los príncipes aguarda Vaticino escrutando el firmamento. Mi sapiencia deriva de tus ojos, Estrellas fijas donde mi arte lee Que belleza y verdad medrarán juntas Si en otro igual a ti las atesoras.Si no lo haces yo te profetizo que belleza y verdad se irán contigo.
Not from the stars do I my judgement pluck; And yet methinks I have Astronomy, But not to tell of good or evil luck, Of plagues, of dearths, or seasons' quality; Nor can I fortune to brief minutes tell, Pointing to each his thunder, rain and wind, Or say with princes if it shall go well By oft predict that I in heaven find: But from thine eyes my knowledge I derive, And, constant stars, in them I read such art As truth and beauty shall together thrive, If from thyself, to store thou wouldst convert; Or else of thee this I prognosticate: Thy end is truth's and beauty's doom and date.
Audio.aspx?id=6049&c=FF549D5DFF5AF163E01FE51BB3290276BBC96722
104
4 horas 35 minutos
13
0
ESP / ING
Esta página web usa cookies
Utilizamos cookies propias y de terceros para gestionar el sitio web, recabar información sobre la utilización del mismo y mejorar nuestros servicios. Más información.