Continúa disfrutando de tus audiolibros en la App de Albalearning, disponible para dispositivos Android y próximamente para dispositivos Apple
17002
6029
6030
William Shakespeare
Autor.aspx?id=422
Sonetos de amor / Love sonnets
Soneto 4
154 Capítulos
TextosParalelosVersion.aspx?id=4572&idB=4573
6027
6028
6031
6032
Derrochador de encanto, ¿por qué gastas en ti mismo tu herencia de hermosura? Naturaleza presta y no regala, y, generosa, presta al generoso. Luego, bello egoísta, ¿por qué abusas de lo que se te dio para que dieras? Avaro sin provecho, ¿por qué empleas suma tan grande, si vivir no logras? Al comerciar así sólo contigo, defraudas de ti mismo a lo más dulce. Cuando te llamen a partir, ¿qué saldo podrás dejar que sea tolerable? Tu belleza sin uso irá a la tumba; usada, hubiera sido tu albacea.
Unthrifty loveliness, why dost thou spend Upon thy self thy beauty's legacy? Nature's bequest gives nothing, but doth lend, And being frank she lends to those are free: Then, beauteous niggard, why dost thou abuse The bounteous largess given thee to give? Profitless usurer, why dost thou use So great a sum of sums, yet canst not live? For having traffic with thy self alone, Thou of thy self thy sweet self dost deceive: Then how when nature calls thee to be gone, What acceptable audit canst thou leave? Thy unused beauty must be tombed with thee, Which, used, lives th' executor to be.
Audio.aspx?id=6029&c=CFDAD4794CB9DE2FA99F24C8DE774F345DF08CEA
109
4 horas 35 minutos
13
0
ESP / ING
Esta página web usa cookies
Utilizamos cookies propias y de terceros para gestionar el sitio web, recabar información sobre la utilización del mismo y mejorar nuestros servicios. Más información.