Ya puedes descargar nuestra App oficial para iOS y Android. Una forma más cómoda de disfrutar de la lectura y del audio. Sigue siendo completamente gratuita y sin publicidad. Si te gusta nuestra labor, te agradecemos una reseña y valoración en la tienda. Tu apoyo nos ayuda a seguir difundiendo la cultura.
17002
6025
6026
William Shakespeare
Autor.aspx?id=422
Sonetos de amor / Love sonnets
Soneto 2
154 Capítulos
TextosParalelosVersion.aspx?id=4572&idB=4573
6023
6024
6027
6028
Cuando asedien tu faz cuarenta inviernos y ahonden surcos en tu prado hermoso, tu juventud, altiva vestidura, será un andrajo que no mira nadie. Y si por tu belleza preguntaran, tesoro de tu tiempo apasionado, decir que yace en tus sumidos ojos dará motivo a escarnios o falsías. ¡Cuánto más te alabaran en su empleo si respondieras - « Este grácil hijo mi deuda salda y mi vejez excusa », pues su beldad sería tu legado! Pudieras, renaciendo en la vejez,ver cálida tu sangre que se enfría.
When forty winters shall besiege thy brow, And dig deep trenches in thy beauty's field, Thy youth's proud livery so gazed on now, Will be a totter'd weed of small worth held: Then being asked, where all thy beauty lies, Where all the treasure of thy lusty days; To say, within thine own deep sunken eyes, Were an all-eating shame, and thriftless praise. How much more praise deserv'd thy beauty's use, If thou couldst answer 'This fair child of mine Shall sum my count, and make my old excuse,' Proving his beauty by succession thine! This were to be new made when thou art old, And see thy blood warm when thou feel'st it cold.
Audio.aspx?id=6025&c=F4CD440039DB2B0F428A9801F8371D4F506D29E1
103
4 horas 35 minutos
13
0
ESP / ING
Esta página web usa cookies
Utilizamos cookies propias y de terceros para gestionar el sitio web, recabar información sobre la utilización del mismo y mejorar nuestros servicios. Más información.