La vistieron con riquísimo traje de batista, la falda blanca y ligera como una nube, toda llena de encajes y rizos que la asemejaban a espuma. Pusiéronle los zapatos, blancos también, y apenas ligeramente gastada la suela, señal de haber dado pocos pasos, y después tejieron, con sus admirables cabellos de color castaño oscuro, graciosas trenzas enlazadas con cintas azules. Buscaron flores naturales, mas no hallándolas, por ser tan impropia de ellas la estación, tejieron una linda corona con flores de tela, escogiendo las más bonitas y las que más se parecían a verdaderas rosas frescas traídas del jardín.
Then a very repulsive man brought a box, just a trifle larger than the case of a violin, lined with blue silk and elaborately adorned with white satin and silver braid. Celinina was laid in it: an exquisite soft pillow was placed under her head, so that her position might not seem strained; and when she had been carefully and tenderly fixed in her funereal couch, they crossed her little hands, tied them together with a ribbon, and slipped a bunch of white roses between them, roses so artistically fashioned that they seemed to be the very children of Spring.