ALBALEARNING AUDIOLIBROS
| HOME | AUDIOLIBROS |

¡Nuevas incorporaciones! New releases                                            ¡Feliz año nuevo! Happy new year! Bonne année!
Especial CUENTOS DE NAVIDAD   "El premio gordo" de Vicente Blasco Ibáñez

Bookmark and Share
 
 
 

PABLO NERUDA
100 Sonetos de Amor 

Pablo Neruda

A MATILDE URRUTIA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 99
 
SONETO XXIV Español
SONETO XXVI English 
SONETO-SONNET XXV

 

  Double-click any word!

 
(Haga clic en la palabra deseada en Inglés para saber su significado y pronunciación) 
Antes de amarte, amor, nada era mío:
vacilé por las calles y las cosas:
nada contaba ni tenía nombre:
el mundo era del aire que esperaba.
Before I loved you, love, nothing was my own:
I wavered through the streets, among objects:
nothing mattered or had a name:
the world was made of air, which waited.
Yo conocí salones cenicientos,
túneles habitados por la luna,
hangares crueles que se despedían,
preguntas que insistían en la arena.
I knew rooms full of ashes,
tunnels where the moon lived,
rough warehouses that growled 'get lost',
questions that insisted in the sand.
Todo estaba vacío, muerto y mudo,
caído, abandonado y decaído,
todo era inalienablemente ajeno,
Everything was empty, dead, mute,
fallen abandoned, and decayed,
inconceivably alien, it all
todo era de los otros y de nadie,
hasta que tu belleza y tu pobreza
llenaron el otoño de regalos.
belonged to someone else - to no one
till your beauty and your poverty
filled the autumn plentiful with gifts.

Inicio
SONETO XXIV Español
SONETO XXVI English
 

©2007-2008 AlbaLearning