| | |
||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
|
||||||
| Tweet | Seguir |
|
||||||
|
"El extranjero - L'étranger " LE SPLEEN DE PARIS
|
||||||
Biografía de Charles Baudelaire en Wikipedia |
||||||
|
||||||
[ Descargar archivo mp3 ] 2:38
| | |
EL EXTRANJERO
| L'ÉTRANGER | |
| "Dime, hombre enigmático, ¿a quién amas tú más? ¿A tu padre, a tu madre, a tu hermana, a tu hermano? | "Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis? ton père, ta mère, ta soeur ou ton frère? | |
| - Je n'ai ni père, ni mère, ni soeur, ni frère. | - Je n'ai ni père, ni mère, ni soeur, ni frère. | |
| -¿A tus amigos? | - Tes amis? | |
| -Os servís de una palabra cuyo sentido desconozco hasta hoy. | - Vous vous servez là d'une parole dont le sens m'est resté jusqu'à ce jour inconnu. | |
| -¿A tu patria? | - Ta patrie? | |
| -Ignoro bajo qué latitud está situada. | - J'ignore sous quelle latitude elle est située. | |
| -¿La belleza? | - La beauté? | |
| -De buena gana la amaría, diosa e inmortal. | - Je l'aimerais volontiers, déesse et immortelle. | |
| -¿El oro? | - L'or? | |
| -Lo odio, como vosotros odiáis a Dios. | - Je le hais comme vous haïssez Dieu. | |
| ¿Pues qué es lo que amas, extraordinario extranjero? | - Eh! qu'aimes-tu donc, extraordinaire étranger? | |
| -¡Amo las nubes..., las nubes que pasan... allá lejos...allá lejos...las maravillosas nubes!" | - J'aime les nuages... les nuages qui passent... là-bas... là-bas... les merveilleux nuages!" |
| CHARLES BAUDELAIRE |
|---|
| Seguir |
|
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
©2007-2013 AlbaLearning (All rights reserved)
|
|||||||